Recensies

‘Honingtranen’ door Nafisa Haji

Nafisa Haji- Honingtranen

De Amerikaanse Jo March groeit als kind op in een beschermde christelijke omgeving. Wanneer ze (na haar vermoedens te hebben) op haar 18e eindelijk te horen krijgt dat haar vader niet haar biologische vader is, besluit ze naar hem op zoek te gaan. Haar biologische vader, Sadiq Moebarak, staat op het punt terug te keren naar zijn geboorteland Pakistan en vertelt haar zijn levensverhaal. Hoewel Jo verder geen contact meer wil, wordt ze toch door de ontmoeting beïnvloed. Ze gaat met haar talenknobbel Arabisch en Urdu studeren.  Wanneer ze bijna klaar is met haar opleiding vindt de aanslag op de Twin Towers plaats. Ze wordt dan benaderd om als tolk te werken voor het Amerikaanse leger. Jaren later doet een bepaalde gebeurtenis tijdens haar werk  als tolk haar besluiten om toch verder te zoeken naar haar roots.

Wie Nafisa Haji’s vorige boek heeft gelezen, De hand van mijn moeder, vindt bepaalde overeenkomsten; een familiegeschiedenis die wordt ontrafeld, een beschrijving van het India en Pakistan na De Deling, een beschrijving van tradities in de Pakistaanse cultuur, het effect van de aanslag op de Twin Towers. Nafisa Haji verweeft dit allemaal in verschillende verhalen dat uiteindelijk in één verhaal samenkomt. Ze laat in dit boek verschillende vertellers aan het woord, zodat je steeds meer te weten komt over de geschiedenis van Jo en haar familie.

Zelf vond ik de verhaallijn van Sadiq en zijn moeder Deena het leukst om te lezen. Ze nemen je mee naar een Pakistan (na de Deling) en bieden je een inzicht in de Pakistaanse moslimcultuur; erg interessant voor mensen die hier niet bekend mee zijn en hier toch meer over willen weten. Bovendien maken de verhaallijnen van Jo en haar tweelingbroer Chris, die besluit na 9/11 als soldaat te vechten en bij terugkomst kampt met een posttraumatische stress stoornis, de gebeurtenissen in het verhaal nog realistischer. De interessante verhaallijnen, de kleurige beschrijvingen en Nafisa Haji’s vlotte schrijfstijl maken dat je het boek niet wil neerleggen tot je het uit hebt.

uitgeverij                 De Boekerij, 2011
pagina’s                    337
vertaald                    uit het Engels The Sweetness of Tears door Jeannet Dekker
ISBN                          978 9022 559 536

Recensie door Sereena, 30 juni 2013  

Share

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Powered by: Wordpress